2018年10月04日 (木)
私は俳句の専門家ではありませんが、今週の朝日俳壇の記事について疑問を呈したいと思います。
朝日歌壇俳壇の中央のコラム記事「俳句時評 読み、読む」の中に山田耕司作「座蒲団は全裸に狭しほととぎす」が掲載されました。
季語の「ほととぎす」について、「洗練されたズレ」「ナンセンスに近い急展開」などの評価がなされていますが、私の見解ではでは、この句の季語は「ほととぎす」以外には考えられず、他の言葉で代用することはできません。
詳しくはホームページのコラム ほととぎす(鳴き声あれこれ)を、ご覧になればお解りいただけると思います。
ヒントはカラス・カケスなどと同様の鳥をあらわす接尾語、「ほととぎす」の「す」を動詞の意味にも掛けていることなのですが。
朝日歌壇俳壇の中央のコラム記事「俳句時評 読み、読む」の中に山田耕司作「座蒲団は全裸に狭しほととぎす」が掲載されました。
季語の「ほととぎす」について、「洗練されたズレ」「ナンセンスに近い急展開」などの評価がなされていますが、私の見解ではでは、この句の季語は「ほととぎす」以外には考えられず、他の言葉で代用することはできません。
詳しくはホームページのコラム ほととぎす(鳴き声あれこれ)を、ご覧になればお解りいただけると思います。
ヒントはカラス・カケスなどと同様の鳥をあらわす接尾語、「ほととぎす」の「す」を動詞の意味にも掛けていることなのですが。
| ホーム |